Go Global. Grow Local.

「ローカル」あってこその「グローバル」

世界に誇るメイドインジャパンのものづくり、訪れたい町並みや人々の暮らし。「グローバル」に進出するための出発点は、モノやコトが生まれた「ローカル」にしっかりと向き合うこと、と私たちは考えます。その土地の風土、歴史、伝統、携る人々の思いを大切にしつつ、その価値や魅力を正しく世界へ伝えることに努めます。

Clear Communication for a Better World.

コミュニケーションの力で世界を変える

ただ一方的に翻訳しただけで伝わらないのはなぜでしょう? 海の向こうの相手に機能や品質の素晴らしさ、また共感をよぶストーリーを伝えるときにまず必要なのは、その相手のことをよく知ること。一方通行の情報発信ではなく、相互理解のコミュニケーションを生み出すことで新たな世界を開くお手伝いをします。

Our Services

私たちは「国際共通語」である英語のスペシャリストとして、ローカルの魅力を長年にわたり世界に届けてきました。多言語ホームページ制作、各種翻訳・ライティング、越境ECサポート、インバウンド事業のサポートなど、グルーバルな展開をお考えの際はぜひご相談ください。

Web Design & Promotion

海外向けWEB制作・プロモーション

  • 多言語ホームページ制作
  • パンフレット・カタログ制作
  • 写真撮影・動画制作
  • その他販促物・ノベルティ
E-Commerce Support

越境ECサイト制作・運営代行

  • Shopifyサイト制作・運営代行
  • Amazon出店代行
Translation & Localization

翻訳・通訳/海外営業代行

  • 翻訳(英・繁・簡・韓・仏)
  • 英文コピー・ライティング・取材
  • ビジネス英語通訳(会議・商談)
  • 海外営業代行
Inbound Tourism Support

インバウンド観光事業

  • 訪日ツアー事業の企画・運営(Biwako Backroads)
  • 体験型ツアーコンテンツの造成・モニターツアー実施
  • 訪日客受入環境整備サポート
  • 接客英会話講座・その他セミナー
Overseas Media & Business Support

視察・取材コーディネート

  • 視察・取材コーディネート
  • 通訳ガイド・アテンド

Our Team

Takako Matsui-Leidy

松井ライディ貴子

ディレクション
コーディネーター
  • 言語学修士(MA)
  • 全国通訳案内士
  • TOEIC980点
  • 国内旅行業務取扱管理者

1973年鳥取県生まれ、滋賀県育ち。米国Eastern Michigan Universityに進んだのち、現地企業での就業を経て同大学の言語学科の修士課程を修了。 大学院では異文化コミュ ニケーションを研究。その後、大手メーカーのグローバル部門にて海外プロジェクトに携わる。2013年に3Chromaを立ち上げてからは中小企業を中心に 海外業務のサポート、各種プロジェクトのディレクション、翻訳、インバウンドツアー開発を行う。2020年からは Biwako Backroadsでツアー事業も開始。

Peter Leidy

ピーター・ライディ

ウェブデベロッパー
英文ライター・編集
  • 美術学士(BFA)
  • ウェブプログラミング
  • ウエブデザイン
  • 英文ライティング・翻訳

1976年米国ミシガン州生まれ。University of Michiganの美術・デザイン学部でBFA(美術学士)を取得。大学卒業後は主に フリーランスのウェブデベロッパーとして本国アメリカで活動。主に中小企業やNPO・教育機関などの公共事業のプロジェクトを多く手がける。現在は 3Chromaのウェブプログラマーとして、また、様々な分野の英文ライティングを行う。使用言語:HTML、CSS、JS、PHP、SQL等

お問合わせ

Get In Touch

お見積り依頼や制作のご相談など、以下の連絡先からお気軽にお問い合わせください

0749-53-2119

tm@3chroma.com